【讃井翻訳事務所】

■事業概要

 ◎通訳・翻訳業務

 ◎お取引先:40社以上の企業や、その他の機関・団体、個人(2008年3月1日 現在)

 ◎対応言語:英語⇔日本語(将来的には中国語⇔日本語も)


主な実績(ほんの一例です)

2005年 ・作業療法に関する英語研究誌論文の日本語訳
・個人の研究論文の英訳
・戸籍謄本英訳

・精密機械部品企業のコレポン
・シニアカーのカタログ日本語訳
UV用品メーカーのコレポン
・陶芸用電気窯の取り扱い説明書日本語 訳
・旅行社顧客の海外トラブル関係文書英 訳
・海外用履歴書
2006 年 ・ フィリピン関係団体の契約書などの英訳
・セメント大手の文書英訳
・機械装置マニュアル日本語訳
・船舶関係連絡書英訳
・外国車輸入企業文書英訳
・電機部品関係企業の文書英訳
・ブランドバッグ製造販売企業コレポン
・輸入電気給湯器販売企業コレポンおよび契約書等英訳
2007 年 ・ 溶接関係文書英訳
・中古車輸出企業のコレポン
・海外教育交流団の相手国教育委員会への申し入れ文書英訳
・医療機器開発企業の文書英訳
・台湾貿易センター展示会資料日本語訳
・海外アーティストCDの歌詞英訳の監修
・電機部品関係企業の品質管理文書英訳
2008 年 ・ 自動車販売企業の文書英訳
・英語の歌による企業英語研修

■事業歴:2004年 末次通訳事務所にて翻訳修行開始

       2005年 翻訳業務開始

 <事業の方針> 業務展開理念:自他共栄の精神で良き橋渡し役を

  1)的 確かつ人間性重視の翻訳でお客様のスムーズな業務展開の成功を計る

  2)納 得のいく料金と適正な納期

  3)常 にお客様に学ぶ精神

讃井翻訳事務所のご紹介

当翻訳事務所は筑豊・飯塚市で2005年 に開業して以来全国の企業や機関、個人の方からの多方面の翻訳・通訳のご依頼にお答えしてまいりました。機械、電気、自動車、船舶、建設、リゾート開発な どのコレポンや契約書類をはじめとする各種書類、医学関係論文、戸籍謄本など分野を選ばず、低料金と迅速をモットーに顧客の方々の事業の展開をスムーズに するお手伝いをさせていただいております。最近は得意とする海外音楽家の楽曲の歌詞翻訳なども手がけており、この方面でも力を入れていきたいと思っていま す。これを機会に、新規の方々とのご縁を結べることを願っております。どうぞよろしくお願い致します。

 

代 表:讃井 榮一(さぬい えいいち)

所 在地:福岡県飯塚市大日寺512−308

TEL/FAX:0948−24−3593

Email:yukim5526@yahoo.co.jp

 

■翻訳料金

 英文A4版で10.5ポイント活字使用の1ページ単位を基準の税別料金として設定し ています。急な納期や土・日曜をはさむ場合など1.5〜2.0倍の割増をお願いする事があります。

翻 訳種別 計算単位 料金
1)コレポン・連絡文書 件または枚数 ¥1,800_
(週回以上の場合¥950_)
2) 仕様書・設計書・取説書 枚数 ¥2,500_
3)契約書 枚数 ¥3,000_
4)論文 枚数 ¥3,000_
5)戸籍謄本 枚数 ¥2,000_

上記は基本ですが、別途ご予算に応じて納得していただけるよう努力を致します。通訳 もご相談に応じます。

適用:2007年9月〜